+36 1 316 1419, +36 30 345 9942, +36 20 941 1334
baracskft@t-online.hu

Fordítás

Fordításainkat képzett, szakmai tapasztalattal rendelkező szakfordítók végzik, akik több évet töltöttek a vonatkozó nyelvterületen, illetve fordítói vizsgával/diplomával rendelkeznek. Számos nyelvből anyanyelvi fordítókkal, lektorokkal rendelkezünk. Nem adjuk ki a fordításokat számunkra ismeretlen, ki nem próbált, képzetlen és/vagy tapasztalatlan fordítóknak, mivel tudjuk, hogy a fordítás összetett feladat, komoly szakma, megfelelő felkészültséget, szaktudást igényel, nem szabad alkalmilag művelni. A fordításokat minőségbiztosítási rendszerünknek megfelelően minden esetben átnézzük, ellenőrizzük, az eredetivel egybevetjük, szakmai szövegek esetén megfelelő szakemberrel, ill. a megbízóval konzultálunk. Igény esetén az anyagot nyelvileg és/vagy szakmailag lektoráltatjuk.

Anyagok nyomdakész elkészítését is vállaljuk – erre a feladatra szerződött partnerünk van.

FORDÍTÁSI TÉMÁK

JOGI, GAZDASÁGI FORDÍTÁSOK

A fordítások tartalmi szempontból igen sokfélék. Jellemzően gyakori megbízásokat kapunk különféle szerződések (adásvételi-, munka-, megbízási-, biztosítási-, lakásbérlési-bérleti-banki -, stb.) témában. A gazdasági vonatkozások számos fordításban előfordulnak (mérleg, nyereség kimutatás, adózási feltételek, cégalapítás, nyereségesség, hitelfelvétel, kölcsönök, adósságtörlesztés, költségek, stb.

MŰSZAKI FORDÍTÁSOK

A „műszaki” igen tág fogalom, belefér a malomipartól az asztalosipari berendezéseken, a töltőállomások építéséig és számítógépes rendszerén át a megújuló energia, a szélerőművek, a szennyvíztisztítás, különféle eszközök és berendezések karbantartásáig számos téma.

CÉGIRATOK

Céges iratok fordításában nagy gyakorlatot szereztünk. Cégbejegyzési iratok, alapító iratok, közgyűlési meghívók, közgyűlési határozatok és jegyzőkönyvek, részvényesek listája, stb. A cégiratokat az EU nyelveire lefordítjuk és hitelesítéssel is ellátjuk.

GYAKORTA KÉRT DOKUMENTUMOK

Diplomák, leckekönyvek, bizonyítványok, érettségi bizonyítvány, iskolai igazolások, nyelvvizsgák, OKJ-s vizsgák, szakvizsgák, jogosítványok, engedélyek, erkölcsi bizonyítványok, CE tanúsítványok, orvosi igazolások, orvosi szakorvosi vizsgálatok, zárójelentések, anyakönyvek, családi iratok, akár családfakutatáshoz is

TITOKTARTÁS

Anyagait, adatait és/vagy a cégére vonatkozó üzleti információkat mindenkor bizalmasan kezeljük és alvállalkozó fordítóinkkal is betartatjuk.

MEGRENDELÉS MENETE

Ön megküldi a fordítandó dokumentumot, jelzi, hogy milyen nyelvre kéri a fordítást, mikorra kéri. Az anyagot küldheti e-mailben, hozhatja személyesen adathordozón, esetleg papíron vagy küldheti faxon (kis anyag esetén). Személyes megjelenés esetén kérjük, hogy telefonon (e-mailben) előzetesen feltétlen egyeztessen időpontot! Az anyagot megnézzük és árajánlatot adunk. Amikor elfogadja az ajánlatot, elkészítjük a fordítást. A fordítás átvétele: megkaphatja e-mailben vagy papíron, ha személyesen kívánja átvenni. A papír formátumot 1 példányban külön díj nélkül biztosítjuk.Díj megfizetése: A fordítás/tolmácsolás árát átutalással vagy készpénzes fizetéssel teljesítheti.

HITELESÍTÉS

Az általunk készített fordításokat igény esetén hitelesítő záradékkal látjuk el, hozzáfűzzük az eredeti iratot vagy annak másolatát. Az eredeti irat fénymásolatának hitelesítése Magyarországon a közjegyzők hatáskörébe tartozik. A hitelesített fordítás díja nyelvfüggő. Oldalanként 1000-2900 ft közötti. Ön a beszkennelt dokumentumot e-mailen is elküldheti, így az eredeti dokumentumot vagy annak hiteles másolatát ráér bemutatni, amikor elkészül a fordítás, tehát csak egyszer kell irodánkba befáradnia. Kérésére ajánlott levélben feladjuk az összefűzött, lepecsételt iratokat a megadott címre. Ön csak a postai költséget fizeti a fordítás+hitelesítés díján felül.

NYELVEK

Francia nyelv: Irodánkban kiemelt nyelv a francia nyelv. Marokkóban és Franciaországban is tanult, francia szakot végzett az ELTE-n az egyik ügyvezető. A francia nyelv és kultúra szerelmese, aki sok éves tapasztalatait szüntelenül gyarapítja, rendszeresen fordít és tolmácsol francia-magyar, magyar-francia és francia-angol, angol-francia nyelvpárokban is. Angol nyelv: kiemelt nyelv az angol, mivel az anyagok nagy része eleve angolul íródik, és fordítóknál megkerülhetetlen az angol nyelv alapos ismerete. Sok-sok témában fordítottunk az elmúlt években angolról magyarra és magyarról angolra úgy az energia felhasználás, mint a szerencsejátékok, sportok, orvosi műszerek, gyárépítések, szabadalmi témák területén. Német: irodánk másik ügyvezetője német nyelven dolgozik, elsősorban műszaki és orvosi témákban. Több évig tanított Észak-Németországban, így a műszaki nyelvet jól ismeri. Spanyol: a spanyol nyelvet több éve használjuk és számos dokumentumot fordítottunk spanyolról magyarra és magyarról spanyolra. Számos spanyol- többek között építőipari társasági- dokumentumait fordítottuk le. Orosz, ukrán, lengyel, szlovák, cseh: elsősorban kereskedelmi témákban szoktunk megbízást kapni, de Villamosipari témákban is otthon vagyunk. Olasz, román, portugál: neolatin nyelveken is vállalunk fordításokat. Minden európai nyelvből rendelkezünk felkészült szakfordítókkal. Forduljon hozzánk bizalommal!

ÁRAK

A fordítások elszámolása általában karakterben (leütés) történik, forrásnyelvi vagy célnyelvi karakterben. A karakter ár nagyban függ a nyelvtől, a szöveg jellegétől és a határidőtől. Áraink tájékoztató jellegűek, az ÁFA-t nem tartalmazzák! Konkrét munkára konkrét árajánlatot tudunk adni.

Árlista

Forrás nyelv/Source language Célnyelv/Target language Ár ft/karakter Price ft/char Megjegyzés
magyar/Hungarian angol. német francia/ English, French, Germain 2,30 A német nyelvű anyag 15-20%-al hosszabb a magyarnál.
magyar spanyol, olasz 2,30-2,40
magyar szerb, horvát, cseh, szlovák orosz, ukrán, lengyel, román 2,50
magyar holland, flamand, portugál, bolgár 2,80-3
angol, német magyar 2,10-2.20
francia, spanyol, olasz magyar 2,20-230
orosz, ukrán, cseh, szlovák, szerb, horvát, lengyel magyar 2,40
Szlovén. héber, észt, lett, litván, makedón, bosnyák magyar 3,50-5
angol/ English, spanyol/ Spanish francia/French 2,60-3,20
francia, /French, spanyol Spanish angol/English 2,60-3,10

Az árak normál határidőre vonatkoznak (napi 8000-10000 karakter). Extra sürgős fordítás, kézírásos vagy rosszul látható, orvosi anyag (pl. lelet, kórházi jelentés,) esetén extra díjat számolhatunk fel.

NYOMDAKÉSZ FORDÍTÁSOK, KIADVÁNYOK

Szerződött partnerünk van a fordítások formai szerkesztésére, képek, kép aláírások, táblázatok, ábrák, logók és színkiemelések készítésére.

Nyomdakész kivitelének biztosítása. Kérjen DTP-s szolgáltatást!

KIADVÁNYSZERKESZTÉS (DTP)

A fordításokat nyomtatásra készen, akár kiadásra készen (képek, képaláírások, logók, grafikák, táblázatok, ábrák,sémák) is el tudjuk készíteni. Szerződött kiadványszerkesztőnk az elkészült fordítást a megrendelt formátumban készíti el. A fordítást követően katalógusok, használati útmutatók, gépkönyvek, meghívók nyomdakész elkészítését is vállaljuk az Ön által megrendelt minőségben.

Nyomdakész kivitelének biztosítása. Kérjen DTP-s szolgáltatást!